babel (20170723)

minute 500-077
inside animals
sorrow
fear
residue
new seeds are planted

——

I wrote a very short piece in English and translated it using Google Translate several times into multiple languages, eventually returning it in a somewhat fractured form (and edited). Interesting exercise. I have no clue how numbers got in there.

11 thoughts on “babel (20170723)”

  1. intriguing exercise.

    having spent a considerable amount of my career taking notes for various non-profit committees, i read “minute 500-077” as if was the poem was a fragment of some highly detailed summary of a investigation.

  2. Very interesting. I’d be curious to know the original verse and how you translated in sequence. πŸ™‚
    I must try this one day! I do remember getting a horrible translation of one of my couplets into English by Bing. πŸ˜€

    1. I typed the original into Google Translate directly and didn’t save it. Next time I’ll write down all the steps. πŸ˜€

  3. Such an interesting idea. How close were the original and final versions, apart from the numbers?

Comments are closed.